miércoles, 3 de septiembre de 2025

Rezyklon presenta: The Pagan / Summer-like for an instant (Poemas de George Orwell)



Para terminar este ciclo de Orwell los dejo con estos dos poemas — el primero es dirigido a la amiga de Orwell— Jacintha Buddicom, y se refiere a un desacuerdo entre las autoridades del instituto de Oxford y los Buddicom sobre su agnosticismo.

Jacintha sugirió sustituir «almas desnudas» por «sin armadura».

El propio Orwell insertó el verso «Se detiene a acariciar y sigue adelante» antes de «Trayendo dulces aromas terrosos», habiéndolo escrito inicialmente después de ese verso. (1918) 

 


 

«Así que aquí estás tú, y aquí estoy yo,

donde podemos agradecer a nuestros dioses estar,

sobre la tierra, bajo el cielo,

almas desnudas, vivas y libres.

 

El viento otoñal susurra

y revuelve la barba a nuestros pies;

del oeste sopla susurrante,

se detiene para acariciar y sigue adelante,

trayendo sus dulces aromas terrosos.

 

Mira con qué orgullo muere el sol poniente

como un rey en oro y púrpura.

Y como un manto de arcoíris hilado

tiñe la tierra con tonos divinos.

Esa luz mística está en tus ojos

y siempre brillará en tu corazón».

 

 

 

«Verano por un instante, el sol de otoño irrumpe,

y la luz a través de los olmos que se tornan es verde y clara; se inclina por el sendero y las caléndulas deshilachadas brillan ardiendo de nuevo, últimas llamas del año que agoniza.

 

Un herrerillo común se lanza con un destello de alas, a alimentarse donde el coco cuelga del peral sobre el pozo; escarba en la carne como un pequeño pico golpeando con su pico afilado como una aguja mientras se aferra a la cáscara oscilante.

 

Entonces trepa por el tronco, seguro y elegante como un ratón, y se posa para tomar el sol; todo su cuerpo y mente se regocijan con la repentina luz del sol, creyendo con alegría que el frío ha terminado y el verano ha vuelto.

 

Pero veo las nubes oscuras que se dirigen hacia el sol, y una tristeza que ningún argumento podrá disipar me recorre el corazón al pensar en el invierno que se acerca, y en la luz fugaz que brilla como el fantasma de mayo; y el pájaro inconsciente, bendiciendo el verano eterno, trabajando alegremente, orgulloso de su fuerza, de alegre plumaje, ignorando al halcón, la nieve y las noches heladas, y su muerte predestinada».

 

(La revista Adelphi - Mayo de 1933)

 

 

 

Fuentes:

orwellfoundation.com

eldiariodehuesca.com

freepik.es

Wikipedia.

Edición final: V.D.M.