domingo, 16 de julio de 2023

Las aventuras de Olog-Krevalora: «El campamento trollish y orkish»



ZEB’BOORGATH

(Nombre de mi aldea)

El fin de semana pasado mis camaradas de hacha y campamentos me invitaron a perdernos por unas horas era sábado tipo 4 de la mañana, y nos juntamos cerca del puente Lo'Gosh (significa en orco: lobo fantasma) que está fuera de los límites de nuestro pueblo trollish. Cruzando ese puente es tierra de Orcos que son más pesados que mudanza de herrero cuando se trata de sus lares, y hay que hacer unos trámites para poder cruzar. La güeá es que el organizador de este camping, mi camarada troll K-sherus, tenía todos los papeles

Estábamos fuera de mi caverna, esperando la camioneta que nos llevaría a Nagrand’ur, un lugar al otro lado de la península de Brunswick, y le llamamos la «tierra de los vientos» ¡Adivinen! Un día tranquilo es bacán recorrerla, pero, cuando el tiempo se pone crudo los vientos arrasan con todo, y si te pilla mal equipado chao, a juntarte con Rivfader en el más allá.

LISTA DE CAMPISTAS (* Trolls)

* Olog-Krevalora

* Górkon

* K-sherus

* Corderófago

* Predapussy

* Afilator

Pokemonstruo (Orco)

* Frankendrunken

KKZilla (Orco)

* Mister Paquetón

Gandworf (Goblin)

 

LISTA DE COMESTIBLES Y BEBESTIBLES

500 kilos de carne vacuna

300 kilos de carne de cordero

5 cerdos de 60 kilos c/u

100 kilos de pan de casa

45 sacos de papas

50 botellas de whisky

50 botellas de vodka

40 botellas de ginebra

33 de «duende verde»

30 botellas de aguardiente (en caso de quedar cortos en copete)

100 packs de birras

200 litros de vino

Y 100 litros de pipeño

En mi caso yo llevé para mí 30 botellas de suerox para la caña, mis camaradas son más bestiales y no les importa estar con el hachazo troll en las mañanas. Yo tengo que cuidar mi cuerpazo de macho y no quiero que una caña me haga ver como hippie drogo después de un viaje con pellote, nop, yo soy rico y debo mantenerme saludable para mis minas.

Mientras llegaba el transporte nos bebimos un güiscazo estaba más helado que culo de pingüino, era de madrugada y los minutos pasaban en forma lenta, más lento que Biden cachando pa donde ir. A ese nivel.

De pronto cachamos 2 luces era un camión grande y metía más ruido que tren descarrilándose ¡la güeá ruidosa! Y, cuando el chofer hacia los cambios la güeá sonaba como dos chanchos «cepillándose» a toda máquina.

Yo: ¿No íbamos en camioneta?

K-sherus: ¿Y dónde chucha vai a meter todas las güeás que llevamos?

Yo: ¡Tenís razón! ¡Cuando estoy cagao de hambre y con sed no pienso bien!

El camión para y se baja un tremendo monstruo, sorry, un orco, feo el perrrkele, era una mezcla entre Samuel L. Jackson, Evo Morales y un judío ¡tremenda cayuya el perrrkele, y feo el QL!

K-sherus: ¡Hola po’ bolsa!

¡Godehsi, cabros! Soy su chofer. Me llamo Gul’Rend.

(Godehsi significa hola en idioma orkish)

(Todos) ¡Hullo!

Gul’Rend: El camino está malo y mi camión no está muy bien, así que paciencia. Mi camión necesita algunos arreglos, o tal vez lo venda después de volver. ¿Alguno de ustedes conoce a alguien que quiera comprar un camión como éste?

Yo: Eeeh, sí. Puedes ir al planeta Tattoine y vender esa chatarra a los jawas. Eso güeones compran cualquier güeá

(Risotadas a granel a costa del orco)

 


4 HORAS DESPUÉS

Cuando llegamos estaba más helado que beso de ex nooooo, helado a cagar, y estaba nevado, la humedad era full, estaba más húmedo que el Dalai Lama frente a un niño pero como somos chacales bajamos todas las güeás y nos instalamos lo primero fue beber aguardiente para calentar el cuerpo y empezar a instalar las carpas y guardar todo el güeveo.

Hicimos un círculo y el viejo orco que nos llevó hizo el saludo ceremonial:

«¡Skål por T'ief, el Difus, por el Ackee y el Mek.

Por E'ko! ¡Skål!»

TODOS: ¡SKÅL!

 


Luego de esto encendimos una mega fogata y a cocinar y a beber (si digo a chupar me van a agarrar pal güeveo)

A esa hora, casi mediodía, y con mejor tiempo nos quedamos despiertos, no tenía sentido dormir de día y levantarnos de noche porque había que ordenar todas las güeás para esperar tranquilos lo que pasara en la tarde-noche todo estaba despejado, de fondo teníamos el mar peeeero, de pronto, uno de estos güeones grita: «¡PUUUMAAA!» empezamos a cachar y vemos a un puma grande merodeando nuestro campamento y nuestro chofer, que andaba a media leña gracias al aguardiente se saca la ropa y dice:

«Yo voy a pelear con ese puma»



K-Sherus: Viejo, no te pongai güeón, ese puma es muy grande

Gul’Rend: ¡No me importa, cuando era joven cazaba con mis manos a esos güeones, mi piel es dura, curtida por la nieve y el frío!

Sin decir agua va se lanza corriendo en contra del puma, y el bicho parece que andaba en la misma porque no arrugó, y se lanza encima del viejo orco y ¡CHUAZZZ! ¡ZIP-ZAP!... esas garras comenzaban su pega de destrucción ¡PUUUM! combo en el hocico del puma por parte de GulRend (Y nosotros bebiendo y disfrutando la pelea) ¡CHUAAZ! Medio filete de la espalda del viejo volando por los aires, ¡ZAKATUM! Tremenda patada en las costillas del puma, se cae, pero se levanta más emputecido Gul’Rend corre a todo vapor y se lanza encima y saca un corvo y ¡CHIZZZ! ¡Chao media cola del puma! El puma miró su rabo y ¡CHUAZZZ! otro pedazo del viejo volando por los aires fríos luego se abrazan en un duelo final de película ¡La UFC es un baile gay comparado con la pelea que presenciamos! ¡Volaba coirón, pasto, nieve, ramas, pelo, sangre, carne una masacre digna de Martes 13!

Más tarde celebramos ese combate que estuvo a toda raja y brindamos por nuestro nuevo camarada Gul’Ren.

Todos: ¡Skål, por Gul’Rend! ¡Skål!

Este viejo se ganó un funeral a todo culo este se va a llevar a cabo cuando volvamos a la aldea. Su cadáver lo dejamos en el hoyo que hicimos para proteger el copete y las carnes, así no se echaba a perder. El puma se fue como un verdadero campeón, incluso le regalamos un pedazo de cordero ¡Se lo merecía!

 

EN LA NOCHE

No sé cómo mierda llegué a mi carpa, trataba de enfocar y todo era «niebla» pestañeaba caleta para ver alguna güeá y nada, a esa hora todo era «efecto gaussiano» estaba oficialmente como pichula

 

10 DE LA MAÑANA

Enciendo la fogata y tiro 2 chanchos a cocinar y caleta de carne para el desayuno, mientras asaba la güeá abro un «suerox», ustedes cachan para recobrar minerales y sales y para desenterrar de mi cráneo el tremendo hachazo trollish

Ya repuesto de la güeá, abro unas birras mientras asaba los cerdos y la carnecita lo único que recuerdo de la madrugada era un concierto de peos de estos perrrkeles, y así no se puede dormir parecía que esos güeones tenían metida unas trompetas en el culo ¡Feroz sonata que se pegaron los puercos!

La onda es que; como era el último día; comimos como salvajes nos chupamos el copete que quedaba y estuvimos raja todo el día-tarde-noche-madrugada la pregunta era ¿quién iba a manejar el camión? Esa güeá usaba cambios que estaban como el hoyo

Pokemonstruo: ¡Hey! ¡HIP! ¿Quién-quien, le colocó ese nombre güéas de Río caleta al río ‘Grombolar’?

(Grombolar en orkish significa «Entrañas del Gigante»)

Yo: Yo cacho que algún descerebrado del gobierno de turno de alguna época ¡HIP!

KKZilla: ¡Fo-fo-fome el nombre puto! ¡Ese-ese nom-nombre ¡HIP! Pa-pa parece nombre de gay! ¡ca-caleta de ca-caleta de callampas que-que se come, que se come un gay! ¡Juaaaajajaja!

TODOS: (Risotadas, tos, carrasperas e hipos a granel)

Predapussy: ¡HIP! ¡Concha su madre! ¡Toy como pico!

Gandworf: ¡A-a-a fin de año hay que-que ir a esa isla puta que está allá ¿Có-cómo se llama esa-esa güeá?

Afilator: Se llaaa-ma isla «ingle»

Gandworf: ¿Se-se llama ingle? ¡HIP!

Górkon: Noooo, güeón, se-se llama isla-islaaaaa Englefíl, no, englefield ¡HIP!

Corderófago: Esa-esa isla fue descu-cu-cubierta por nuestros a-a-abuelos ¡HIP! Hace-hace caleeeta antes que-que que llegaran los putos y maracos es-españoles mi-mi tatatatatarabuelo me di-di dijo que esa isla era para-para los güeones que se-se ganaban, ganaban el-el derecho de ser troles u-u-u orcos bacanes despu-pués de ganar un com-combate ¡HIP! Esa isla se-se llama, se llama Lohn'goron

Yo: ¡Es verdad! ¡HIP! Es «la estancia del-del héroe»

Afilator: Ahí ¡HIP! Había un lugar que-que estaba lleno de-de comida yyyyyy copete,,, yyyy, tabaco a-a ni-ni-niveles industria-triales.

Frankendrunken: ¡Bacán! ¡Co-copete para-para quedar como pico! ¡JAJAJA!

Todos: (Risas)

Predapussy: Yo-yo yo quiero ir pe-pe pero con minas y que, y que sean ricas, culonas, tetonas, ¡HIP!, buenas pal-pal sexo y que no sean pajeras ¡HIP! ¡Ca-cada vez que-que «acampanamos» (quiso decir acampamos) la güeá es-es un festival del del de los cho-chorizos y güevos ¡HIP!

Mister Paquetón: ¡Por-por fin se pe-pegaron los-los gomazos! ¡Hay que traer minas! ¡Humanas, troles, orcas, lo que-lo que sea, pero ricas! Ahora me voy a acostar al lado de-de-de ese árbol ¡no-no me güeveen! ¡Estoy como maaaaaso!

Todos: (Risas)

Y así amanece todo en silencio. Todos raja tuteando y como pichula de zombi.

Cuando nos despertamos subimos las botellas y todo el güeveo y para ser sincero, todos estábamos arriba de la pelota casi todos apenas nos podíamos el culo K-sherus agarra el camión y le metió pata a la güeá y salimos a todo flash del lugar llegamos a la aldea tipo 18.47 y a esa hora se celebraban las invernadas troles, las calles estaba llenas de güeonaje, no había como pasar así es que nos bajamos del camión y nos metimos en medio del desfile de güeones caminábamos como la mierda, cansados, como maseta, y con la ropa toda sucia y rota, y 3 de mis camaradas traían en sus hombros el cuerpo del difunto guerrero Gul’Rend destrozado entero y el güeón que animaba la güeá nos presentó asombrado y dijo:

«Amigos, este grupo es nuevo parece que representan las películas de zombis ¡Un aplauso!»

la gente nos aplaudió a rabiar algunos veníamos arrastrando a los caídos por el copete y no me van a creer ¡Nos ganamos un premio en el carnaval de invierno! ¡GUAAAAJAJAJAJA! ¡Nadie cachó que estábamos como pico! ¡Eso fue ayer!

¡Qué manera de comer y beber en esa güeá de campamento!

¡Dos días de pura destrucción!

¡De solo acordarme hoy, cuando me levanté me da caña de nuevo!

 

 

 

 

Historia basada; en partes;  en hechos reales.